Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.
Works by Sir Richard Fanshawe
Drama
Prose
- Close section
Eight Unpublished Letters
- [1. To (Sir) John Heath]
- [2. To Sir Richard Browne]
- [3. To Sir Richard Browne]
- [4. To Sir Richard Browne] Calais 19 Novembris 1650
- [5. To John Evelyn] Tankersley 27th of Dec: 1653
- [6. To Lady Fanshawe] Toldeo. Monday morning 18th of January [1666]
- [7. To Lady Fanshawe] Merida Sunday 28 of February 1666
- [8. To Lady Fanshawe]
- [Letter to Lady Fanshawe] Cruche in Portugal 22 of Feb: 1666
- Close section Prose Works
Verse
- Close section
Early Poems from Manuscript
(trans.)
- Ad Almam [Cantab] (trans.)
- [The Metres from Boethius’ De Consolatione Philosophiae] (trans.)
- Psalm 45 (trans.)
- Close section [Epigrams of Martial] (trans.)
- [Epigram] (trans.)
- [Horace, Ode III, 20] (trans.)
- An Ode (trans.)
- Upon the report of four Kings dead at once (trans.)
- What it is he loves in his Mistress (trans.)
- An Ode on the sight of a gentlewoman at Church (trans.)
- Of two most beautiful Sisters rowed on the Trent; under the allegory of swans (trans.)
- Of one of the same Sisters, having made a Vow not to curl her hair (Which was extreme fair) until a brother of hers returned from Travayle (trans.)
- To a friend fearing his relapse into an old Love (trans.)
- Close section Sonnets translated out of Spanish (trans.)
- Effigiei Inscriptum (trans.)
- Close section Fiestas de Aranjuez (1670) (trans.)
- Close section Latin Epitaphs (trans.)
- Close section The Lusiad, or, Portugal's Historical Poem (trans.)
- 100 From Il Pastor Fido
- Close section
Poems from Il Pastor Fido, 1648
(trans.)
- 205 An Ode Upon occasion of His Majesty's Proclamation in the yeare 1630. Commanding the Gentry to reside upon their Estates in the Country
- In Aedes magnificas quas Philippus Secundus Hispaniarum Rex Escuriis aedificavit, et Sancto Laurentio dedicavit (trans.)
- The Escuriall (trans.)
- Ad eximinae magnitudinis Navem sub auspiciis Caroli Magnae Britanniae Regis constructam. Anno Dom. 1637. Cui postea nomen Regina Marium (trans.)
- On His Majesty's Great Ship lying almost finished in Woolwich Dock Anno Dom. 1637. and afterwards called The Sovereign of the Seas (trans.)
- Maius Lucanizans (trans.)
- Written by Mr. T. C. of his Majesty's Bed-Chamber (trans.)
- Ex Lingua Anglicana (trans.)
- By Mr. T. C. likewise (trans.)
- Dominae Navigaturae (trans.)
- A Canto of The Progress of Learning (trans.)
- [Untitled early version of ‘A Canto of the Progress of Learning’] (trans.)
- The Ruby (trans.)
- A friends Wedding (trans.)
- Close section Sonnets translated out of Spanish (trans.)
- The Fourth Book of Virgills Aeneis On the Loves of Dido and Aeneas (trans.)
- The Fourth Book of Virgills Aeneis On the Loves of Dido and Aeneas (trans.)
- A Happy Life (trans.)
- On the Earle of Straffords Trial (trans.)
- Close section Two Odes out of Horace, relating unto the Civil Wars of Rome (trans.)
- A Summary Discourse of the Civil Wars of Rome, extracted out of the best Latin writers in Prose and Verse (trans.)
- Presented To His Highness The Prince Of Wales, At his going into the West, Anno M.DC.XLV (trans.)
- Presented To His Highness, In the West, Ann. Dom. 1646 (trans.)
- Close section
Selected Parts of Horace, 1652
(trans.)
- I, 1 (trans.)
- I, 2 To Augustus Caesar (trans.)
- I, 3 (trans.)
- I, 4 To L. Sextius a Consular Man (trans.)
- I, 5 To Pyrrha (trans.)
- I, 8 To Lydia (trans.)
- I, 9 To Thaliarchus (trans.)
- I, 13 To Lydia (trans.)
- I, 18 To Quintilius Varus (trans.)
- I, 24 To Virgil (trans.)
- I, 27 To his Companions (trans.)
- I, 31 To Apollo (trans.)
- I, 34 To Himself (trans.)
- I, 37 To His Companions (trans.)
- II, 1 To C. Asinius Pollio (trans.)
- II, 2 To C. Salustius Crispus (trans.)
- II, 3 To Dellius (trans.)
- II, 4 To Xanthia Phoceus (trans.)
- II, 8 To Barine (trans.)
- II, 10 To Licinius (trans.)
- II, 13 (trans.)
- II, 14 To Posthumus (trans.)
- II, 15 (trans.)
- II, 16 To Grosphus (trans.)
- II, 17 To Mæcenas Sick (trans.)
- III, 1 (trans.)
- III, 3 (trans.)
- III, 4 (trans.)
- III, 5 (trans.)
- III, 7 To Asterie (trans.)
- III, 9 (trans.)
- III, 11 To Mercury (trans.)
- III, 16 To Mæcenas (trans.)
- III, 24 (trans.)
- III, 27 To Galatea going to Sea (trans.)
- III, 29 To Mæcenas (trans.)
- III, 30 (trans.)
- IV, 2 To Antonius Julus, the Son of Mark Anthony the Triumvir (trans.)
- IV, 3 To Melpomene (trans.)
- IV, 4 (trans.)
- IV, 5 To Augustus (trans.)
- IV, 7 To L. Manlius Torquatus (trans.)
- IV, 8 To Martius Censorinus (trans.)
- 256 Horace, Ode IV, 9 To Lollio (trans.)
- Epode 1 To Mæcenas (trans.)
- Epode 2 (trans.)
- Epode 7 To the People of Rome (trans.)
- Epode 14 To Mæcenas (trans.)
- Epode 16 To the People of Rome (trans.)
- Satire I, 6 To Mæcenas (trans.)
- Satire II, 1 (trans.)
- Satire II, 6 (trans.)
- Epistle I, 1 To Mæcenas (trans.)
- Epistle I, 2 To Lollio (trans.)
- Epistle I, 5 To Torquatus (trans.)
- Epistle I, 10 To Fuscus Aristius (trans.)
- Ausonius His Roses (trans.)
- Virgil’s Bull (trans.)
- Close section
Specimen Rerum a Lusitanis
(trans.)
- Ex Lusiade fasciculis 53. et 54 (trans.)
- Vidisti (Lector) (trans.)
- Aliud (trans.)
- Lusiadum Ludovici Camoësi Liber Primus (trans.)
- Elogia Poëtae et poëmatis Regalia (trans.)
- [Torquato Tasso en su parte 6 Fol. 47 (trans.)
- Vin’etiam latine redditum? (trans.)
- In Ecclesia Sanctae Annae Ulyssipponensi (trans.)
- Ludovici Camoensii (trans.)
- 206 [That virgin-Rose, which, while she grew though crowned]
- Verses Spoken in the Library of the English College