Gary Taylor, John Jowett, Terri Bourus, and Gabriel Egan (eds), The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition

Find Location in text

Main Text

Sc. 154.6

Editor’s NoteEnter Ajax armed, Achilles, Patroclus, Agamemnon, Menelaus, Ulysses, Nestor, Calchas, [a trumpeter,] and others
Editor’s Note1

agamemnon Here art thou in appointment fresh and fair,

Editor’s Note2Anticipating time with starting courage.

3Give with thy trumpet a loud note to Troy,

4Thou dreadful Ajax, that the appallèd air

5May pierce the head of the great combatant

Editor’s Note6And hale him hither.

ajax Thou trumpet, there's my purse.

[He gives the trumpeter money]

pg 1967Editor’s Note7Now crack thy lungs and split thy brazen pipe.

Editor’s Note8Blow, villain, till thy spherèd bias cheek

Editor’s Note9Outswell the colic of puffed Aquilon.

10Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood.

11Thou blowest for Hector.

[The trumpet sounds]

ulysses No trumpet answers.


achilles 'Tis but early days.


agamemnon Is not yond Diomed with Calchas' daughter?

Editor’s Note15

ulysses 'Tis he; I ken the manner of his gait.

16He rises on the toe. That spirit of his

17In aspiration lifts him from the earth.

[Enter Diomed and Cressid]

agamemnon Is this the Lady Cressid?

diomed Even she.


agamemnon Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.

[He kisses her]

nestor Our general doth salute you with a kiss.

Editor’s Note21

ulysses Yet is the kindness but particular.

22'Twere better she were kissed in general.


nestor And very courtly counsel. I'll begin.

[He kisses her]

24So much for Nestor.

Editor’s Note25

achilles I'll take that winter from your lips, fair lady.

26Achilles bids you welcome.

[He kisses her]
Editor’s Note27

menelaus I had good argument for kissing once.


patroclus But that's no argument for kissing now,

Editor’s Note29For thus popped Paris in his hardiment,

[He steps between Menelaus and Cressid]

30And parted thus you and your argument.

[He kisses her]

ulysses O deadly gall, and theme of all our scorns,

32For which we lose our heads to gild his horns!


patroclus The first was Menelaus' kiss; this mine.

Editor’s Note34Patroclus kisses you.

[He kisses her again]

menelaus O, this is trim!

Editor’s Note35

patroclus [to Cressid] Paris and I kiss evermore for him.


menelaus I'll have my kiss, sir.—Lady, by your leave.

pg 1968 37

cressid In kissing do you render or receive?

Editor’s Note38

menelaus Both take and give.

cressid I'll make my match to live,

39The kiss you take is better than you give;

40Therefore no kiss.

Editor’s Note41

menelaus I'll give you boot: I'll give you three for one.

Editor’s Note42

cressid You are an odd man. Give even or give none.


menelaus An odd man, lady? Every man is odd.


cressid No, Paris is not; for you know 'tis true

Editor’s Note45That you are odd, and he is even with you.

Editor’s Note46

menelaus You fillip me o'th' head.

cressid No, I'll be sworn.

Editor’s Note47

ulysses It were no match, your nail against his horn.

48May I, sweet lady, beg a kiss of you?


cressid You may.

ulysses I do desire it.

cressid Why, beg then too.

Editor’s Note50

ulysses Why then, for Venus' sake, give me a kiss

Editor’s Note51When Helen is a maid again, and his.


cressid I am your debtor; claim it when 'tis due.

Editor’s Note Link 53

ulysses Never's my day, and then a kiss of you.

Editor’s Note54

diomed Lady, a word. I'll bring you to your father.

Editor’s Note55

nestor [to Ulysses] A woman of quick sense.

ulysses Fie, fie, upon her!

56There's language in her eye, her cheek, her lip;

57Nay, her foot speaks. Her wanton spirits look out

Editor’s Note58At every joint and motive of her body.

Editor’s Note59O, these encounterers, so glib of tongue,

Editor’s Note60That give accosting welcome ere it comes,

Editor’s Note61And wide unclasp the tables of their thoughts

Editor’s Note62To every ticklish reader! Set them down

Editor’s Note63For sluttish spoils of opportunity,

Editor’s Note64And daughters of the game.

Editor’s NoteExeunt [Diomed and Cressid] Flourish. Enter all of Troy: Hector [armed], Paris, Aeneas, [Troilus,] Helenus, and attendants
Editor’s Note65

all The Trojans' trumpet.

agamemnon Yonder comes the troop.

Editor’s Note66

aeneas Hail, all you state of Greece! What shall be done

67To him that victory commands? Or do you purpose

pg 1969Editor’s Note68A victor shall be known? Will you the knights

Editor’s Note69Shall to the edge of all extremity

70Pursue each other, or shall they be divided

Editor’s Note71By any voice or order of the field?

72Hector bade ask.

agamemnon Which way would Hector have it?

Editor’s Note73

aeneas He cares not; he'll obey conditïons.

Editor’s Note74

achilles 'Tis done like Hector—but securely done,

Editor’s Note75A little proudly, and great deal disprising

76The knight opposed.

aeneas If not Achilles, sir,

77What is your name?

achilles If not Achilles, nothing.


aeneas Therefore Achilles. But whate'er, know this:

79In the extremity of great and little

80Valour and pride excel themselves in Hector,

81The one almost as infinite as all,

82The other blank as nothing. Weigh him well,

83And that which looks like pride is courtesy.

Editor’s Note84This Ajax is half made of Hector's blood;

85In love whereof half Hector stays at home;

86Half heart, half hand, half Hector comes to seek

87This blended knight, half Trojan and half Greek.

Editor’s Note88

achilles A maiden battle then? O, I perceive you.

[Enter Diomed]

agamemnon Here is Sir Diomed. [To Diomed] Go, gentle knight,

90Stand by our Ajax. As you and Lord Aeneas

91Consent upon the order of their fight,

92So be it: either to the uttermost

Editor’s Note93Or else a breath. The combatants being kin

94Half stints their strife before their strokes begin.

Editor’s Note95

ulysses They are opposed already.

Editor’s Note96

agamemnon What Trojan is that same that looks so heavy?


ulysses The youngest son of Priam, a true knight.

98They call him Troilus.

99Not yet mature, yet matchless, firm of word;

Editor’s Note100Speaking in deeds, and deedless in his tongue;

101Not soon provoked, nor being provoked soon calmed;

Editor’s Note102His heart and hand both open, and both free.

103For what he has, he gives, what thinks, he shows;

104Yet gives he not till judgement guide his bounty,

Editor’s Note105Nor dignifies an impair thought with breath;

106Manly as Hector, but more dangerous;

Editor’s Note107For Hector in his blaze of wrath subscribes

pg 1970108To tender objects, but he in heat of action

Editor’s Note109Is more vindicative than jealous love.

110They call him Troilus, and on him erect

111A second hope as fairly built as Hector.

112Thus says Aeneas, one that knows the youth

Editor’s Note113Even to his inches, and with private soul

Editor’s Note114Did in great Ilium thus translate him to me.

Editor’s NoteAlarum. [Hector and Ajax fight]

agamemnon They are in action.


nestor Now, Ajax, hold thine own!


troilus Hector, thou sleep'st. Awake thee!

Editor’s Note118

agamemnon His blows are well disposed. There, Ajax!

Editor’s NoteTrumpets cease

diomed [to Hector and Ajax] You must no more.

aeneas [to Hector and Ajax] Princes, enough, so please you.


ajax I am not warm yet. Let us fight again.


diomed As Hector pleases.

hector Why then, will I no more.

122Thou art, great lord, my father's sister's son,

Editor’s Note123A cousin-german to great Priam's seed.

124The obligation of our blood forbids

Editor’s Note125A gory emulation 'twixt us twain.

Editor’s Note126Were thy commixtion Greek and Trojan so

127That thou couldst say, 'This hand is Grecian all,

128And this is Trojan, the sinews of this leg

129All Greek, and this all Troy, my mother's blood

Editor’s Note130Runs on the dexter cheek, and this sinìster

Editor’s Note131Bounds in my father's', by Jove multipotent,

132Thou shouldst not bear from me a Greekish member

Editor’s Note133Wherein my sword had not impressure made

134Of our rank feud. But the just gods gainsay

135That any drop thou borrowd'st from thy mother,

136My sacred aunt, should by my mortal sword

137Be drained. Let me embrace thee, Ajax.

Editor’s Note138By him that thunders, thou hast lusty arms.

Editor’s Note139Hector would have them fall upon him thus.

140Cousin, all honour to thee.

ajax I thank thee, Hector,

Editor’s Note141Thou art too gentle and too free a man.

142I came to kill thee, cousin, and bear hence

Editor’s Note143A great addition earnèd in thy death.

Editor’s Note144

hector Not Neoptolemus so mirable,

Editor’s Note145On whose bright crest Fame with her loud'st 'Oyez's

pg 1971146Cries 'This is he', could promise to himself

147A thought of added honour torn from Hector.


aeneas There is expectance here from both the sides.

149What further you will do?

hector We'll answer it:

Editor’s Note150The issue is embracement. Ajax, farewell.


ajax If I might in entreaties find success,

Editor’s Note152As seld I have the chance, I would desire

153My famous cousin to our Grecian tents.


diomed 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles

155Doth long to see unarmed the valiant Hector.


hector Aeneas, call my brother Troilus to me,

157And signify this loving interview

Editor’s Note158To the expecters of our Trojan part.

Editor’s Note159Desire them home. Give me thy hand, my cousin.

160I will go eat with thee and see your knights.

Editor’s NoteAgamemnon and the rest [come forward]

ajax Great Agamemnon comes to meet us here.

Editor’s Note162

hector [to Aeneas] The worthiest of them tell me name by name.

163But for Achilles, mine own searching eyes

Editor’s Note164Shall find him by his large and portly size.


agamemnon Worthy of arms, as welcome as to one

166That would be rid of such an enemy.

167But that's no welcome. Understand more clear,

168What's past and what's to come is strewed with husks

169And formless ruin of oblivïon;

Editor’s Note170But in this extant moment faith and troth,

Editor’s Note171Strained purely from all hollow bias-drawing,

172Bids thee, with most divine integrity,

173From heart of very heart, great Hector, welcome.

Editor’s Note174

hector I thank thee, most imperious Agamemnon.

Link 175

agamemnon [to Troilus] My well-famed lord of Troy, no less to you.


menelaus Let me confirm my princely brother's greeting.

Editor’s Note177You brace of warlike brothers, welcome hither.


hector [to Aeneas] Who must we answer?

aeneas The noble Menelaus.

Editor’s Note179

hector [to Menelaus] O you, my lord! By Mars his gauntlet, thanks.

Editor’s Note180Mock not that I affect th'untraded oath.

Editor’s Note181Your quondam wife swears still by Venus' glove.

182She's well, but bade me not commend her to you.


menelaus Name her not now, sir; she's a deadly theme.


hector O pardon, I offend.


nestor I have, thou gallant Trojan, seen thee oft

Editor’s Note186Labouring for destiny, make cruel way

pg 1972187Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee,

Editor’s Note188As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed;

Editor’s Note189And seen thee scorning forfeits and subduements,

Editor’s Note190When thou hast hung thy advancèd sword i'th' air,

Editor’s Note191Not letting it decline on the declined,

192That I have said unto my standers-by,

Editor’s Note193'Lo, Jupiter is yonder, dealing life.'

194And I have seen thee pause and take thy breath

195When that a ring of Greeks have hemmed thee in,

Editor’s Note196Like an Olympian wrestling. This have I seen.

Editor’s Note197But this thy countenance, still locked in steel,

Editor’s Note198I never saw till now. I knew thy grandsire,

199And once fought with him. He was a soldier good,

200But, by great Mars, the captain of us all,

201Never like thee. Let an old man embrace thee;

202And, worthy warrior, welcome to our tents.


aeneas [to Hector] 'Tis the old Nestor.


hector Let me embrace thee, good old chronicle,

205That hast so long walked hand in hand with time.

206Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.

[He embraces Nestor]

nestor I would my arms could match thee in contention

208As they contend with thee in courtesy.


hector I would they could.


nestor Ha, by this white beard, I'd fight with thee tomorrow!

211Well, welcome, welcome! I have seen the time.


ulysses [to Hector] I wonder now how yonder city stands

213When we have here her base and pillar by us.

Editor’s Note214

hector I know your favour, Lord Ulysses, well.

215Ah sir, there's many a Greek and Trojan dead

216Since first I saw yourself and Diomed

217In Ilium on your Greekish embassy.


ulysses Sir, I foretold you then what would ensue.

219My prophecy is but half his journey yet;

220For yonder walls that pertly front your town,

Editor’s Note221Yond towers whose wanton tops do buss the clouds,

222Must kiss their own feet.

hector I must not believe you.

223There they stand yet, and modestly I think

224The fall of every Phrygian stone will cost

Editor’s Note225A drop of Grecian blood. The end crowns all,

Editor’s Note226And that old common arbitrator Time

227Will one day end it.

ulysses So to him we leave it.

pg 1973Editor’s Note228Most gentle and most valiant Hector, welcome.

229After the general, I beseech you next

230To feast with me and see me at my tent.

Editor’s Note231

achilles I shall forestall thee, Lord Ulysses. [To Hector] Thou!

232Now, Hector, I have fed mine eyes on thee.

233I have with èxact view perused thee, Hector,

Editor’s Note234And quoted joint by joint.


hector Is this Achilles?


achilles I am Achilles.

Editor’s Note237

hector Stand fair, I prithee; let me look on thee.


achilles Behold thy fill.

hector Nay, I have done already.


achilles Thou art too brief. I will the second time,

240As I would buy thee, view thee limb by limb.

Editor’s Note241

hector O, like a book of sport thou'lt read me o'er!

242But there's more in me than thou understand'st.

Editor’s Note243Why dost thou so oppress me with thine eye?


achilles Tell me, you heavens, in which part of his body

245Shall I destroy him? Whether there, or there, or there?—

246That I may give the local wound a name,

247And make distinct the very breach whereout

Editor’s Note248Hector's great spirit flew. Answer me, heavens.


hector It would discredit the blest gods, proud man,

Editor’s Note250To answer such a question. Stand again.

Editor’s Note251Think'st thou to catch my life so pleasantly

Editor’s Note252As to prenominate in nice conjecture

253Where thou wilt hit me dead?

achilles I tell thee, yea.


hector Wert thou the oracle to tell me so,

255I'd not believe thee. Henceforth guard thee well,

256For I'll not kill thee there, nor there, nor there,

Editor’s Note257But, by the forge that stythied Mars his helm,

258I'll kill thee everywhere, yea, o'er and o'er.

259You wisest Grecians, pardon me this brag.

260His insolence draws folly from my lips,

261But I'll endeavour deeds to match these words,

262Or may I never—

ajax Do not chafe thee, cousin.—

263And you, Achilles, let these threats alone

264Till accident or purpose bring you to't.

265You may have every day enough of Hector

Editor’s Note266If you have stomach. The general state, I fear,

Editor’s Note267Can scarce entreat you to be odd with him.


hector [to Achilles] I pray you, let us see you in the field.

Editor’s Note269We have had pelting wars since you refused

pg 1974270The Grecians' cause.

achilles Dost thou entreat me, Hector?

Editor’s Note271Tomorrow do I meet thee fell as death;

Editor’s Note272Tonight, all friends.

hector Thy hand upon that match.


agamemnon First, all you peers of Greece, go to my tent;

Editor’s Note274There in the full convive you. Afterwards,

275As Hector's leisure and your bounties shall

Editor’s Note276Concur together, severally entreat him.

Editor’s Note277Beat loud the taborins, let the trumpets blow,

278That this great soldier may his welcome know.

Editor’s Note[Flourish.] Exeunt [all but Troilus and Ulysses]

troilus My lord Ulysses, tell me, I beseech you,

Editor’s Note280In what place of the field doth Calchas keep?


ulysses At Menelaus' tent, most princely Troilus.

282There Diomed doth feast with him tonight,

283Who neither looks on heaven nor on earth,

Editor’s Note284But gives all gaze and bent of amorous view

285On the fair Cressid.


troilus Shall I, sweet lord, be bound to thee so much,

287After we part from Agamemnon's tent,

288To bring me thither?

ulysses You shall command me, sir.

Editor’s Note289As gentle tell me, of what honour was

290This Cressida in Troy? Had she no lover there

291That wails her absence?


troilus O sir, to such as, boasting, show their scars

Editor’s Note293A mock is due. Will you walk on, my lord?

Editor’s Note294She was beloved, she loved—she is, and doth—

295But still sweet love is food for fortune's tooth.


Notes Settings


Editor’s Note
15.0.1–2 Enter…others If present, Calchas has no lines, and in the kissing sequence he occupies an uncomfortable position as Cressid's father. Shakespeare may have wanted a full stage, and his impotent silence may have its own dramatic effect.
Editor’s Note
15.1 appointment equipment
Editor’s Note
15.2 anticipating time (Ajax has not waited for Hector to appear with his challenge.)
Editor’s Note
15.2 starting bounding
Editor’s Note
15.6 hale draw, drag
Editor’s Note
15.6 trumpet trumpeter
Editor’s Note
15.7 pipe trumpet; windpipe
Editor’s Note
15.8 bias rounded, puffed out
Editor’s Note
15.9 colic intestinal pain associated with bloating, flatulence
Editor’s Note
15.9 Aquilon the north wind (Winds on maps were represented as human heads blowing.)
Editor’s Note
15.15 ken recognize
Editor’s Note
15.21 particular single, individual (punning on the two meanings of 'general')
Editor’s Note
15.25 winter (Achilles implies that Nestor's kiss is frozen with old age.)
Editor’s Note
15.27 argument reason (meaning the beauty of his wife, Helen)
Editor’s Note
15.29 popped entered, thrust in
Editor’s Note
15.29 hardiment boldness (but suggesting 'tumescence')
Editor’s Note
15.34 trim marvellous (sarcastic)
Editor’s Note
15.35 kiss evermore always do his kissing
Editor’s Note
15.38 make … live wager my life
Editor’s Note
15.41 boot advantage, profit
Editor’s Note
15.42, 43, 45 odd strange; singular; odd number (compare even); left out, lacking a partner
Editor’s Note
15.45 even quits
Editor’s Note
15.46 fillip … head flip me over, as with tossing a coin with the thumb to land heads-up
Editor’s Note
15.47 nail fingernail (Menelaus cuckold's horn being softer)
Editor’s Note
15.50 for Venus' sake Beggars would ask alms 'for the sake of God' or a saint.
Editor’s Note
15.51 his Menelaus'
Editor’s Note
15.53 day the day when payment is due
Editor’s Note
15.54 Lady … father. Diomed and Cressid remain onstage until after 15.64, talking apart, or leave here.
Editor’s Note
15.55 quick sense sharp wits; bristling sensuality
Editor’s Note
15.58 motive moving part
Editor’s Note
15.59 encounterers flirts, teases
Editor’s Note
15.60 accosting an approach
Editor’s Note
15.61 tables writing-tablet (usually wax, fastened with a clasp)
Editor’s Note
15.62 ticklish titillated, aroused
Editor’s Note
15.62 Set them down classify them
Editor’s Note
15.63 spoils of opportunity women subject to (or who subject themselves to) opportunistic sexual plunder (varies 'spoils of war')
Editor’s Note
15.64 daughters of the game women destined to (or devoted to) pursuing sex, with an analogy to hunting
Editor’s Note
15.64.1 Hector armed Or he might arm during the scene.
Editor’s Note
15.65 Trojans' trumpet (can be misheard as 'Trojan strumpet', meaning Cressid)
Editor’s Note
15.66 state nobility
Editor’s Note
15.68 Will you do you wish that
Editor’s Note
15.69 edge of all extremity point of death
Editor’s Note
15.71 voice marshal, umpire
Editor’s Note
15.71 order of the field rules of combat
Editor’s Note
15.73 conditïons whatever rules you choose
Editor’s Note
15.74 securely overconfidently
Editor’s Note
15.74 'Tis done like Hector Alternatively, spoken by Agamemnon
Editor’s Note
15.75 disprising underestimating
Editor’s Note
15.84 Hector's blood (Ajax was Priam's nephew.)
Editor’s Note
15.88 maiden without bloodshed
Editor’s Note
15.93 breath bout of exercise
Editor’s Note
15.93 breath. By an alternative staging, Ajax, Diomed, Hector, and Aeneas leave here; the stage is cleared after 15.118; Hector and Ajax then enter fighting with Diomed interposing; and Agamemnon, Aeneas, Ulysses, Menelaus, Nestor, Achilles, Patroclus, Troilus, perhaps Calchas, and others enter after 15.160.
Editor’s Note
15.95 They are opposed already. Hector and Ajax have stepped into the combat area and are standing face to face, getting ready to fight. The Greeks and Trojans are probably grouped separately, to the stage rear. They might be separated from the combatants by soldiers with pikes, swords, or a rope.
Editor’s Note
15.96 heavy sad
Editor’s Note
15.100 deedless in his tongue not boastful
Editor’s Note
15.102 free generous
Editor’s Note
15.105 impair unworthy, unconsidered
Editor’s Note
15.107 subscribes relents
Editor’s Note
15.109 vindicative vindictive
Editor’s Note
15.113 Even to his inches from top to toe; in utmost detail
Editor’s Note
15.113 with private soul in confidence
Editor’s Note
15.114 translate explain, describe
Editor’s Note
15.114.1 Alarum Here a trumpet signal (offstage or on stage) announcing the combat. The trumpet continues to play as Hector and Achilles fight.
Editor’s Note
15.114.1 Hector and Achilles fight Scarcely a real contest, as Hector fights reluctantly and defensively.
Editor’s Note
15.118 His … Ajax! See note to 15.93.
Editor’s Note
15.118.1 Trumpets cease Alternatively, after Diomed's speech
Editor’s Note
15.123 cousin-german … seed first cousin … offspring
Editor’s Note
15.125 emulation competition
Editor’s Note
15.126 commixtion blending
Editor’s Note
15.126 so such
Editor’s Note
15.130 dexter … sinister right … left (heraldic terms from Latin)
Editor’s Note
15.131 multipotent most powerful
Editor’s Note
15.133 impressure impression
Editor’s Note
15.138 him that thunders Jupiter
Editor’s Note
15.139 thus (in an embrace)
Editor’s Note
15.141 free noble
Editor’s Note
15.143 addition title, renown
Editor’s Note
15.144 Neoptolemus (Achilles' son Pyrrhus, but Shakespeare may have thought 'Neoptolemus' was Achilles' surname)
Editor’s Note
15.144 mirable wonderful
Editor’s Note
15.145 crest helmet
Editor’s Note
15.145 'Oyez's (town crier's call to attract attention: 'hear ye!')
Editor’s Note
15.150 issue conclusion
Editor’s Note
15.152 seld seldom
Editor’s Note
15.158 expecters of our Trojan part waiting Trojans
Editor’s Note
15.159 home to go home
Editor’s Note
15.160.1 come forward The 1623 Folio text has them 'Enter'. This can be understood to mean that they come forward from their position as audience of the combat and then enter the combat area, but see note to 15.93.
Editor’s Note
15.162 to Aeneas This, and the exchange at 15.78, could be spoken aside.
Editor’s Note
15.164 portly stately, dignified
Editor’s Note
15.170 extant present
Editor’s Note
15.171 hollow bias-drawing insincere lack of directness
Editor’s Note
15.174 imperious imperial
Editor’s Note
15.177 brace pair
Editor’s Note
15.179 Mars his Mars's
Editor’s Note
15.180 untraded unfamiliar
Editor’s Note
15.181 quondam former
Editor’s Note
15.181 Venus' glove (contrasting with 'Mars his gauntlet', and alluding to Venus' adultery with Mars; possibly with an obscene innuendo)
Editor’s Note
15.186 Labouring for destiny doing the fates' work for them
Editor’s Note
15.188 Perseus (who rode the winged horse Pegasus)
Editor’s Note
15.189 forfeits those whose lives might have been forfeit
Editor’s Note
15.189 subduements (possible) conquests
Editor’s Note
15.190 hung kept high
Editor’s Note
15.191 decline … declined fall … fallen
Editor’s Note
15.193 dealing apportioning
Editor’s Note
15.196 Olympian a god from Olympus; or athlete in Olympic games
Editor’s Note
15.197 still always
Editor’s Note
15.198 grandsire (Laomedon, builder of Troy's walls)
Editor’s Note
15.214 favour face
Editor’s Note
15.221 wanton reckless, frivolous (but playing on 'amorous')
Editor’s Note
15.221 buss kiss
Editor’s Note
15.225 The end crowns all (proverbial)
Editor’s Note
15.226 common arbitrator judge of all ('Time tries all things' was proverbial.)
Editor’s Note
15.228 Most … welcome. Ulysses may embrace Hector.
Editor’s Note
15.231 Thou! (if not an exclamation addressed to Hector, a contemptuous idiom aimed at Ulysses)
Editor’s Note
15.234 quoted taken note
Editor’s Note
15.237 fair unobstructed, open to view
Editor’s Note
15.241 book of sport hunting manual
Editor’s Note
15.243 oppress dominate; trouble
Editor’s Note
15.248 Answer me, heavens Here or earlier Achilles appeals to the gods, probably by kneeling; hence Hector's 'Stand again' (15.250).
Editor’s Note
15.250 Stand again (probably 'stand fair again', but an onstage chair would suit Achilles' idleness)
Editor’s Note
15.251 pleasantly like a game
Editor’s Note
15.252 prenominate name in advance
Editor’s Note
15.252 nice precise
Editor’s Note
15.257 stythied forged
Editor’s Note
15.266 stomach appetite
Editor’s Note
15.266 general state the Greek leaders
Editor’s Note
15.267 odd at odds
Editor’s Note
15.269 pelting paltry
Editor’s Note
15.271 fell terrible, cruel
Editor’s Note
15.272 Thy … match. Achilles probably accepts Hector's offer to shake hands.
Editor’s Note
15.274 convive feast together
Editor’s Note
15.276 severally entreat invite separately
Editor’s Note
15.277 taborins small drums
Editor’s Note
15.278.1 Exeunt … Ulysses Troilus draws Ulysses aside as the others are leaving.
Editor’s Note
15.280 keep reside
Editor’s Note
15.284 bent inclination
Editor’s Note
15.289 gentle courteously
Editor’s Note
15.293 A mock i.e. mockery
Editor’s Note
15.294–5 She … tooth. These lines might be spoken aside as Ulysses leaves, or to Ulysses.
logo-footer Copyright © 2018. All rights reserved.
Access is brought to you by Log out